简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معايير تفضيلية في الصينية

يبدو
"معايير تفضيلية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 区别对待
  • 双重标准
أمثلة
  • 80- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري تطبيق معايير تفضيلية على ملتمسي اللجوء القادمين من بلدان معينة، وأوصت بضمان تطبيق إجراءات موحدة في هذا المجال وحقوق متساوية في الحصول على الخدمات العامة(156).
    消种歧委注意到,某些国家对寻求庇护者适用的优惠待遇标准,并建议确保各公务部门适用标准化的庇护程序和平等的权益。
  • اقتصادية خاصة ومن الأقليات المحرومة لعلاج مشاكلهن من خلال معايير تفضيلية للالتحاق، ولا سيما في التعلم الأعلى والحرف المهنية، فضلا عن تقديم الدعم المالي.
    对于存在社会 -- 经济困难的女童以及来自弱势少数群体的女童采取平等权利行动,通过适当放宽入学条件来弥补她们的困境,特别是增加学习和职业选择以及提供财政支持。
  • 23- وتلاحظ اللجنة بتقدير التقدم المحرز في عملية تحديد وضع اللاجئين، لكنها تكرر من جديد ما أعربت عنه من قلق إزاء ما ورد في بعض التقارير، عن وجود معايير تفضيلية مختلفة تطبق على ملتمسي اللجوء من بعض البلدان، وعن أن ملتمسي اللجوء المنحدرين من أصول مختلفة والذين يحتاجون إلى الحماية الدولية، يجبرون على العودة إلى أماكن يتعرضون فيها للخطر.
    委员会赞赏地注意到决定难民地位程序方面的进展,但再度关切地表示,有报告称对某些国家的寻求庇护者实行不同的优待标准,来自不同地方、需要国际保护的寻求庇护者被强行遣返回危险处境。
  • 23) وتلاحظ اللجنة بتقدير التقدم المحرز في عملية تحديد وضع اللاجئين، لكنها تكرر من جديد ما أعربت عنه من قلق إزاء ما ورد في بعض التقارير عن وجود معايير تفضيلية مختلفة تطبق على ملتمسي اللجوء من بعض البلدان، وعن أن ملتمسي اللجوء المنحدرين من أصول مختلفة والذين يحتاجون إلى الحماية الدولية يجبرون على العودة إلى أماكن يتعرضون فيها للخطر.
    (23) 委员会赞赏地注意到决定难民地位程序方面的进展,但再度关切地表示,有报告称对某些国家的寻求庇护者实行不同的优待标准,来自不同地方、需要国际保护的寻求庇护者被强行遣返回危险处境。